第10章 翻译官 (第2/2页)
当晚,努卡莫连科死了。
何池把他埋葬在山洞后面,收起了对方的个人物品。
“按照信上说,这个家伙应该在昨天去德军第17步兵师报到,现在是战争阶段,晚上一两天应该不会受到怀疑。”何池对两个女孩说道。
“你是想冒充他,混进德国人的军营里?”莉亚惊讶的看着对方,这未免胆子太大了吧。
“待在这早晚会被发现,与其被找出来,还不如主动出击,之后找机会从德军人那逃走。”何池最后做了决定。
“可是…”莉亚有些忐忑的说“我们人数和对方不一致。”
“没关系”何池举起信纸点着上面的一行字“其中只提到了努卡莫连科有一个叫法芙娜的助手随行,其他随从德国人并不知道,应该不会有什么问题。”
“可是我还是…”
“不要可是了,这本来就不是一个选择题,如果想安全离开这,这应该是唯一的选择。”
何池刚说完外面就再次响起了隆隆的炮声,好像是在为他的话佐证。
第17步兵师,指挥部。
“该死的!跟这些猪猡交流太吃力了,天知道他们怎么有这么多的方言。”坐在屋子中心的师长卡尔·冯·希尔克无奈的和副官抱怨道。
助手在一旁解释“长官,俄罗斯本来就是多民族国家,苏联成立以后语言就更杂乱了,就算是俄语也不是所有人都听得懂,不要说我们,就连他们自己的军官都不能完全听懂士兵的谈话。”
“之前不是说翻译昨天就该到了吗?怎么晚了这么久?”
“长官,对方是自行上路,也许有什么事耽误了也不一定。”
“去打电话,如果有什么问题就让他们再派一批人来。”
副官的手刚刚摸到了桌面上的电话,门口的卫兵突然敲门“报告,军营外面有人说是来报到的翻译!”
副官把手又从电话上拿开“来人证件都核对过了吗?没问题的话让他们进来吧。”
稍后有人走进门来,典型的乌克兰面孔,只是步履间带着德国军人的姿态。
“努卡莫连科先生,你是巴伐利亚军事学院的毕业生,应该知道我们最重守时,按照计划你应该昨天就到了。”师长希尔克在办公桌前说道。
“阁下,我们路上遇到了点小麻烦,还好解决了。”对面用带有鲁尔地区口音的德语回复。
“很好,我现在和你说一下这里的情况,我们这里大概有超过2000人的俘虏,现在因为语言不通,管理上一团糟,我们需要你明天就开始工作!”
“你的助手按照少尉军官标准配给待遇,你则是中尉,我的副官卢克会带你们去休息的地方,现在就可以去了。”希尔克说完做出了送客的手势。
“我们今后怎么称呼努卡莫连科先生的职务呢?”副官低头请示。
“嗯~”师长稍稍考虑一下
“就称呼他翻译官先生好了!”