第8章 部分公开 (第2/2页)
系统理直气壮:“要让各国成员互相交流,不偏离原意就够了,没必要追求更多。”
一个主职情报交流副职灌水吹逼的论坛还搞什么信达雅?
“那档案文本的翻译呢?这可是基金会的核心,也凑合着就行了?”
“档案库里有全语言版本。”
“我们不可能一直吃老本,这个世界也必须建立起一套作者培养体系,让基金会能继续被编写加入新的东西。”关理并不认为拥有档案库就是一切了。
创新才是基金会的生命力,若是只顾抱守以前的荣光,终有一天会被后起的时代超越。
“等到有创作者开始进入,我们再去找翻译?外面的翻译行吗?内部找人……还不知道找得齐认识全语言的人不……难不成让我翻?”
“……我翻。”系统还能说什么?
寻找值得信任且水平够高的所有语言版本翻译者们?
这既浪费时间又浪费钱财。
还是真让关理去学习所有语言干翻译的活?
那是彻底的浪费时间加智商欠费。
“这样就对了,记得多去网上学学,看看别人怎么玩‘信达雅’的,不要再出现今天的情况了啊!”
“这是命令?”
“不是你自己也同意的吗?”关理没有用“命令”让系统强制执行,但结果还是一样的无法拒绝。
锅甩完了,顺便还解决了以后的翻译问题,关理看艾斯特的眼神都平和了许多,“是的,我是中国人。”
他直接承认了这个身份。
既然已被对方察觉,那就无须自欺欺人。
承认又能怎样?
国籍又能代表什么?
基金会从来不独属于任何一个国家的,它是真正的未来型泛国际世界体系。
“所以为什么……”艾斯特想要强调之前的问题。
“没有为什么。”关理终于找到一点身为管理员的权威,手指起落间,他几乎真实看见了那个本不存在的庞然组织,“在基金会没有国籍民族之分,我只是网站管理员,只是这里的TheAdministrator。”
——只是一个有幸被选中的守门人。
前一千位编号的SCP项目几乎都是从英文主站出来的,当然基本也都是由那里的作者写成。
等到了后期,基金会的国际知名度逐渐上升,就有越来越多国家的作者加入这个系列的创作。
不同的神话传说,不同的意识形态,不同的思维可能……这些东西碰撞而出的,便是世界的基金会。
——风格交融,文化共通。
“在人类的危亡之下,文明的末路之前,你还在拘泥于所谓的国别吗?”
“……”
艾斯特停顿了一会儿,发来一串省略号。
关理盯着这六个点看了十秒,不得不承认他的确看不出来这个符号想要表达的意思。
是被他的言语精神震慑住了?
还是觉得这话太中二没法接?
又或者无语于管理员太入戏?
貌似都有可能啊……
“系统,你怎么看?”
“难道以后我连标点符号也要翻译?”系统只看到未来惨淡。
“呃……一般情况下不用。”
“这种二般的情况我翻不了。”系统抖了抖自己并不存在的实体,“我只是个智能系统,不是远程读心式翻译机。”
一言以概之:看不懂,摸不透,你们人类真复杂。
关理叹气:“看来咱俩的情商半斤八两。”